El misterio permanente de 'Jawn', el nombre de uso múltiple de Filadelfia

Taylor Jones, un Ph.D. estudiante de la Universidad de Pensilvania, no estaba familiarizado con el estofado extraño de peculiaridades lingüísticas en Filadelfia cuando comenzó a estudiar allí. Un mocoso del ejército, parece que Jones creció en todas partes menos en el este de Pennsylvania. Pero una de sus primeras interacciones con el legendario lingüista Penn Bill Labov lo inició en el camino hacia la comprensión de su nueva ciudad..

"Se me preguntó a mi introducción al trabajo de posgrado sobre 'jawn'", dice Jones..

Al igual que con su arquitectura, el acento, la sintaxis y el vocabulario de Filadelfia rara vez se discuten fuera de la ciudad. Las palabras, frases y estructuras tienen casi el mismo espacio geográfico que un chew cacahuete o un Tastykake. Los lingüistas han estado fascinados por las peculiares mutaciones del Atlántico medio de palabras como "agua" y "riachuelo" (en el lenguaje de Filadelfia, "leñador" y "crick") y un léxico inusual que incluye palabras como "hoagie" y " jimmies ”(un emparedado secundario y espolvoreado, respectivamente), pero nada los ha cautivado como“ jawn ”.

La palabra "jawn" es diferente a cualquier otra palabra en inglés. De hecho, según los expertos con los que hablé, no se parece a ninguna otra palabra en ningún otro idioma. Es un sustantivo de uso múltiple, un sustituto de objetos inanimados, conceptos abstractos, eventos, lugares, personas individuales y grupos de personas. Es una declaración completamente aceptable en Filadelfia pedirle a alguien que "recuerde traer esa jawn al jawn".

Es una palabra sin límites ni límites. Al crecer en los suburbios al oeste de la ciudad, escuché que se usa principalmente para referirse a objetos y eventos. En la pelicula 2015 Credo, un personaje le pide a un fabricante de emparedados que "ponga algunas cebollas en ese plato". Pero puede ser mucho más complejo. Puede referirse a sustantivos abstractos tales como teorías; un colega de Jones se refiere rutinariamente a "jawn marxista". También puede referirse a personas o grupos de personas. "Por lo que puedo decir", es decir, una persona con quien el orador engaña a su pareja, "es una cosa exclusiva de Filadelfia por lo que puedo decir", dice Jones. "Y no es algo que quieras ser."

"Jawn" puede ser singular: "pásame esa jawn". Puede ser plural, y en un par de formas diferentes. "Jawns" está bien, pero también puede modificar "jawn" en otro lugar. "Puedes decir 'jawns', pero más a menudo será, como, '¿Dónde los conseguiste?'", Dice Jones. Puede ser negativo o positivo o neutral dependiendo del contexto.

Es una palabra mágica, y no surgió en un vacío. El aumento de "jawn" encaja con los avances en el estudio de la lingüística estadounidense en sí. Lo que sabemos sobre nuestros patrones de habla en constante evolución se puede ver, en parte, a través de esta extraña palabra.

El Citizens Bank Park también podría llamarse un jawn. Jessica Rossi / CC BY-SA 2.0

Así que empecemos por el principio: ¿De dónde viene el "jawn"??

"El consenso es que vino de 'conjunto' y de Nueva York '', dice Jones. Ben Zimmer, un lingüista y columnista de idiomas que ha escrito y hablado de "jawn" antes, está de acuerdo, escribiendo en un correo electrónico que "jawn" evidentemente se desarrolló como una variante de "conjunto" de Filadelfia en los años 80, tras el lanzamiento de el popular single de 1981 “That's the Joint” de Funky Four Plus One, un grupo de hip-hop del Bronx..

Esto enfurece a los habitantes de Filadelfia, que en general están muy orgullosos de su ciudad y su cultura y ciertamente no quieren pensar que una de las palabras más distintivas de su ciudad podría tener un origen en Nueva York. Jones me dijo que una vez expresó la teoría del consenso de Nueva York sobre el afiliado local de la CBS de Filadelfia y que "la gente estaba furiosa y escribía tweets enojados". Lo siento, Filadelfia, pero los lingüistas están bastante seguros de que "jawn" viene de Nueva York. Por suerte, ha superado con creces sus raíces desde su movimiento hacia el sur.

La palabra "conjunto" tiene un conjunto de significados mucho más antiguo. Originario del latín iunctus, fue el francés antiguo el que lo convirtió en "conjunto", es decir, una conexión o asociación, múltiples cosas que se unen, una coyuntura. La definición se amplió en el sur de EE. UU. En la época de la emancipación, con la prominencia de las "articulaciones de juke", bares y clubes que sirvieron como espacios seguros para que los estadounidenses de raza negra se reunieran y pasaran el rato. El concepto de un empalme como lugar se expandió un poco, y todavía se usa en la actualidad; pensar en una pizzería.

La campana de la libertad. Dominio publico

Hay algunos otros significados de "conjunto", siendo la jerga de drogas la más común. Dado que "conjunto" ya se usaba como un lugar, y específicamente, en la mente de algunos estadounidenses, un lugar de mala reputación, llegó a ser utilizado para otros lugares de mala reputación: salas de apuestas al principio, y luego casas de opio. La articulación de opio llevó a la palabra a convertirse en una especie de jerga de propósito general en el mundo de las drogas para la parafernalia, y en la década de 1950 se entendió firme y comúnmente que se refería a un rollo de marihuana parecido a un cigarrillo..

Sin embargo, el uso de Funky Four Plus One es uno de los primeros usos registrados de la palabra como una especie de término general y positivo. Llamar a algo "la articulación" significa que es algo que te gusta, algo con lo que te conectas, y un pequeño cambio de eso a "mi articulación" significa que es algo que abrazas alegremente como tuyo.

En Filadelfia, ocurrió un fenómeno, primero con la palabra "conjunto" y luego con su mutación "jawn", conocido en la comunidad lingüística como "blanqueo semántico". El término se refiere a una palabra que originalmente tiene uno o un pequeño número de significados, pero luego pierde el significado y se convierte en algo mucho más amplio y general. Un ejemplo sería "asombroso", que originalmente significaba "inspirar temor o temor" y se usó más a menudo para referirse a cosas aterradoras en lugar de cosas buenas..

Por lo general, el blanqueo semántico funciona así, pequeñas astillas en el significado original de una palabra. Pero "joint / jawn", en Filadelfia, ha llegado a ser tan amplio que abarca básicamente cualquier cosa..

Lo siento, Filadelfia, pero los lingüistas están bastante seguros de que "jawn" viene de Nueva York.

Hay algunos casos en los que se puede usar "jawn" pero "joint" en, digamos, Nueva York, no. "En Filadelfia puedes decir 'Tengo mucho tiempo para hacer en la escuela'", dice Jones. "No se puede decir en Nueva York, 'tengo mucho trabajo conjunto'". Ni Jones ni yo hemos escuchado "conjunto" para referirse a personas o grupos de personas; Normalmente es para objetos o artículos. "Conjunto" es como un "jawn" menor. Lo intenta, pero tiene límites..

Gracias a unos pocos lingüistas clave, tenemos datos reales reales sobre la muy importante era en Filadelfia cuando "jawn" comenzó a afianzarse. Bill Labov, a partir de la década de 1970, comenzó a hacer grabaciones sistemáticas de oradores en Filadelfia, un proyecto que eventualmente se convertiría en el Corpus de Vecindarios de Filadelfia. Es, como dice el sitio, "por mucho, el cuerpo sociolingüístico individual más grande de cualquier comunidad de habla". Barrio por barrio, persona por persona, lingüistas cubrieron Filadelfia y registraron miles de horas de habla de Filadelfia.

Una de esas grabaciones, desde 1981, es de gran interés para Jones y otros jawn-philes. Un joven negro de un vecindario de West Philly fue registrado usando lo que probablemente sea un punto intermedio en la evolución de "jawn". Utilizó la palabra "joint", pero las formas en que usó esa palabra están completamente en sintonía con el la forma en que se usa hoy en día "jawn" en Filadelfia, mucho más amplia que la forma en que se usó "conjunta" en Nueva York, entonces o ahora. “Lo usaba para significar una bolsa, como una bolsa de papas fritas; un lugar físico; una variedad de mujeres diferentes, como las articulaciones puertorriqueñas y las irlandesas; y sus propios genitales ", dice Jones..

Este significado de coyuntura fue al menos entendido por el entrevistador, que no tenía que detener a este tipo y decir: "Espera, ¿de qué diablos estás hablando?", Por lo que es posible que este blanqueamiento semántico increíblemente exhaustivo haya Espere un poco antes de la entrevista, en algún momento a finales de la década de 1970..

Filadelfia en 1976. Drew Jacksich / CC BY 2.0

La raza también juega un papel importante en la evolución y el uso de la palabra. Los Philadelphians blancos, señalan Jones, notan rápidamente que ellos también usan la palabra "jawn", y que es una cosa de Filadelfia y no solo una cosa de Filadelfia negra. La información del Philadelphia Neighborhood Corpus está un poco desactualizada, piensa Jones, para hacer una declaración definitiva de cualquier manera, pero opinó que los philadephianos blancos parecen usarla de una manera más limitada, sin realmente explorar su amplitud y alcance..

No es así con la población negra de la ciudad..

El advenimiento del inglés vernáculo afroamericano, o AAVE, encaja con el "jawn" en algunos aspectos muy importantes. Hasta la década de los sesenta y principios de los setenta, la forma en que hablan los estadounidenses negros era vista simplemente como una versión incorrecta del estándar, es decir, el inglés estadounidense blanco. Uno de, quizás el pionero más importante que rompió esa suposición en la comunidad lingüística fue Bill Labov. (No respondió a una solicitud de entrevista; Jones, que ha estudiado con él, dice que está "disfrutando de su jubilación".)

En 1969, Labov publicó un artículo revolucionario, "Un estudio de inglés no estándar", que argumentaba que la forma en que hablan los estadounidenses negros, con algunas variaciones geográficas leves, es un dialecto inglés que matemáticamente sigue las mismas reglas que cualquier otro dialecto inglés. Las alteraciones del inglés americano estándar son consistentes y pueden ser entendidas por cualquier orador, y la historia de las personas negras en este país proporciona una base histórica para el aislamiento, que puede producir este tipo de cambios sistemáticos en el idioma. En otras palabras, la forma en que hablan los negros no es incorrecta ni menos importante; Es solo un dialecto diferente, tan legítimo como cualquier otro. Es difícil exagerar la importancia de ese estudio. Él lo llamó BEV, en inglés vernáculo negro, en ese momento, pero ahora se conoce como AAVE.

El trabajo de Labov provocó una explosión de interés en AAVE en la década de 1970, y aunque Nueva York se convirtió en quizás el lugar de estudio más importante, fue Filadelfia, donde trabajó Labov, lo que creó el Corpus, la mejor colección de grabaciones de AAVE de la historia. Y fue en ese momento que los filadelfianos comenzaron a decir "jawn".

La palabra "conjunta" ha sido modificada más de una vez; en Washington, DC, hay una versión que suena más como "jont" o "jahnt", y en Memphis, hay una que está entre "jaint" y "jeent". Pero en Filadelfia, el cambio de "joint" a "jawn ”Seguí algunas reglas bastante estándar de AAVE.

Es una declaración completamente aceptable en Filadelfia pedirle a alguien que "recuerde traer esa jawn al jawn".

El sonido de vocal en "conjunto" es un diptong, lo que significa que son dos sonidos de vocal más pequeños que actúan como un sonido de vocal simple. "La primera vocal en 'oi', para la mayoría de las personas, es la misma vocal en 'jawn', un sonido 'aw'", dice Jones. Lo detuve aquí: ¿No es la primera parte de esa vocal más como "oh"? ¿No es el diptongo una combinación de "oh" y "ee"? Joh-ee-nt?

No, dice Jones. "En IPA", el Alfabeto Fonético Internacional, que transcribe los sonidos como letras, "se representa como 'aw" ih' ", dice." Se siente como si fuera 'oh "ee', pero fonéticamente, no es así como tendemos para pronunciarlo. Si tomas medidas del habla de la gente, tiende a ser algo más cercano a 'aw' y a 'ih' ”. De acuerdo, entonces: Jaw-ih-nt.

Otro elemento: "El inglés afroamericano a menudo, pero no siempre, hace una cosa en la que P, T y K finales se convierten en una parada glotal", dice Jones. Las paradas glóticas son bastante difíciles de escuchar; no son tan comunes en el inglés americano, aunque son extremadamente comunes en el inglés británico. Es una especie de consonante muy suave hecha por el cierre de tu garganta. El ejemplo clásico es el sonido en medio de la palabra "uh-oh". Muchos británicos, y algunos neoyorquinos, también lanzarán una parada glótica en medio de palabras como "botón" y "montaña", por lo que el primero se convierte en "Buh-uhn".

Eliminar la consonante final y convertirla en una parada glotal es algo que sucede en AAVE con ciertas combinaciones de sonidos; puedes escucharlo aquí cuando el célebre idiota canadiense Nardwuar le pregunta al rapero Travis Scott cómo mantiene sus pantalones. Su respuesta? "Cinturón."

Se puede escuchar en la canción "That's the Joint" que, a veces, la primera parte de ese sonido de vocal se alarga de entusiasmo. Es más como "jaaawwwwweent". Y como gran parte de esa palabra ahora está ocupada por el sonido "aw", y la consonante final se niega básicamente porque ahora es una parada glótica, el diptong es ahora más como un monophthong. Por lo tanto: "articulación" se convierte en "jawn".

Vista del centro de la ciudad desde los pasos del Museo de Arte de Filadelfia. Jeffrey M. Vinocur / CC POR 2.5

Pero ¿por qué sucedió esto en Filadelfia? ¿Por qué es Filadelfia, de todos los lugares, el hogar de esta palabra tan extravagante??

"Esa es la pregunta de los $ 64,000", se ríe Jones. Preguntarle a un lingüista "por qué" sucede algo es una forma rápida de provocar un encogimiento de hombros. Jones, más que la mayoría de los otros lingüistas con los que he hablado, parece estar interesado en el "por qué", pero es igualmente incapaz de encontrar una respuesta; “Cómo”, “qué” y “cuándo” son principios de preguntas mucho más concretos para los lingüistas. Pero hay algunas teorías.

El alargamiento específico de "aw" en Filadelfia es posiblemente debido a la gran similitud que Filadelfia tiene con Nueva York, lingüísticamente: los sonidos de "ah" a menudo se convierten en un "aw" exagerado, en palabras como "catch". son más extremas, con su "cauu-ffee", pero los de Filadelfia también hacen esto.) Más al sur, en DC y Memphis, la influencia de Nueva York se reduce, y así, mientras que también cambiaron el sonido de la palabra "conjunta" Lo hicieron de maneras diferentes, más sureñas..

Una posibilidad es que la mutación ocurrió de una manera tan extrema porque Filadelfia es, en cierto modo, una clase extrema de lugar. Una característica de 538 colocó a Filadelfia como la cuarta ciudad más importante del país, segregada racialmente, detrás de Chicago, Atlanta y Milwaukee. Jones dice que es posible que la segregación de Filadelfia haya fomentado el cambio y la adopción de "jawn"; los filadelfianos negros y los filadelfianos blancos no se mezclan tanto como, por ejemplo, los neoyorquinos negros y los neoyorquinos blancos, por lo que una palabra creada o alterada La comunidad negra puede desarrollarse sin influencia externa..

Ciertamente, dice Jones, los dialectos blanco y negro en Filadelfia están divergiendo de maneras muy específicas y notables. Puedes escucharlo en una palabra como "bolsa", que los filadelfianos blancos a veces pronunciarán más como "bramido", un sonido casi nasal, del medio oeste. Los Philadelphians negros se están moviendo más hacia un sonido "eh" para esa vocal, por lo que "bolsa" es más como "mendigar". O "mochila" se convierte en "beckpeck". Ese cambio no es inusual en sí mismo, esos dos movimientos son los más cambios comunes de la vocal estándar en "bolsa" en todo el país, pero el hecho de que la Filadelfia blanca eligió un movimiento y la Filadelfia negra eligió otro es solo una evidencia más del efecto que tiene la segregación en la lingüística.

Sin embargo, Jones dice que cuando la segregación crea palabras como "jawn", por lo general no ocurren solas. Por lo general, encontraría toda una clase de palabras con historias similares, y realmente no hay compañeros para "jawn" en Filadelfia. La palabra "punto", por ejemplo, no se pronuncia "peón" en Filadelfia negra.

Pero es posible que el significado precediera al sonido: como lo demostró ese orador de 1981 en West Philly, "conjunto" ya tenía un significado específico para Filadelfia, una característica única dentro de las diversas comunidades negras de la ciudad. Entonces, cuando se produjo la mutación del sonido, solo afectó esa palabra, porque solo esa palabra era lo suficientemente inusual como para significar algo diferente en Filadelfia de lo que significaba en Nueva York o DC. "Jawn" no es "conjunto" pronunciado con un acento de Filadelfia. Jawn es un mundo entero, en si mismo..

Esta historia se actualizó el 10 de octubre de 2018, con una nueva ilustración y ediciones menores.