¿Por qué los canadienses dicen 'Eh'?

Cuando les dije a mis amigos en el suburbio de Pensilvania donde crecí que iba a ir a la universidad en Canadá, sus respuestas tendían a ser de dos formas. Una era sobre el clima; Para un sureño de Pensilvania, cualquier temperatura por debajo de 25 grados Fahrenheit es causa de pánico. El otro fue una descarga de estereotipos lingüísticos sobre la nación de Canadá, que involucraban "aboot" o "eh".

Los canadienses no se divierten particularmente cuando usted señala con entusiasmo su hábito de "eh", pero la palabra se ha convertido en un símbolo del país de una manera que ahora está fuera de su control. En respuesta, algunos lo han adoptado, adoptándolo como un elemento del patriotismo canadiense. Pero, ¿qué es esta palabra? ¿Cómo llegó a ser tan asociado con Canadá??

"Eh" es lo que se conoce como una etiqueta invariable, algo que se agrega al final de una oración que es la misma cada vez que se usa. Una etiqueta, en lingüística, es una palabra o sonido o frase corta agregada después de un pensamiento que cambia ese pensamiento de alguna manera. Las etiquetas más comunes son las etiquetas de pregunta, que cambian un pensamiento en una pregunta. "Es un buen día, ¿no?" Sería un ejemplo. La etiqueta "¿no es así?" Convierte esa declaración de hecho en algo que podría provocar una respuesta; El orador está pidiendo confirmación o rechazo..

Pero "no es" es una etiqueta variante, ya que cambiará según el tema y el tiempo de lo que vino antes. Si está hablando de un tema plural, tendrá que cambiar esa etiqueta a "no son ellos", y si está hablando de algo en el pasado, podría tener que cambiarlo a "no fue así". ”

"Eh" es invariante porque no cambia en absoluto en función de lo que estás hablando; sigue siendo "eh", ya sea que se trate de un tema o de muchos, ahora o en el pasado. Pero también es mucho más flexible que otras etiquetas: no es solo una etiqueta de pregunta, sino que puede usarse para todo tipo de cosas, y los canadienses explotan esta capacidad.

Graffiti en un bote de basura en la Columbia Británica. Alan Levine / CC BY 2.0

Hay algunas formas principales en que un canadiense podría usar "eh". La primera es al expresar una opinión: "Es un buen día, ¿eh?" Otra sería como una etiqueta de exclamación, que se agrega a una oración para indicar sorpresa. : “¿Qué juego, eh?” O podría usarlo para una solicitud u orden: “Póngalo aquí, ¿eh?” Y luego está el extraño ejemplo de usarlo dentro de una crítica: “Realmente lo arruinó, eh? ”

Jack Chambers, un lingüista de la Universidad de Toronto, escribe que estos "ehs" son todos de una pieza. "Todos estos usos tienen un propósito pragmático en común: todos muestran cortesía", escribió en un artículo de 2014. El uso de "eh" para terminar la declaración de una opinión o una explicación es una forma en que el orador expresa su solidaridad con el oyente. No es exactamente pedir confirmación o confirmación, pero no está muy lejos: el orador básicamente está diciendo: hey, estamos en la misma página aquí, estamos de acuerdo en esto.

Incluso en el uso de "eh" como una crítica o una orden, la palabra busca encontrar puntos en común. Si digo "eres un idiota, ¿eh?", Lo que digo es que eres un idiota, pero también deberías pensar que eres un idiota, y nuestra comprensión de ti como un idiota nos encuentra en común. suelo.

Como un comando, "eh" es singularmente extraño. Elaine Gold, la fundadora del Canadian Language Museum y una profesora recientemente jubilada en la Universidad de Toronto que ha estudiado "eh", utilizó el ejemplo de un sargento militar que gritaba "Adelante marzo, ¿eh?" Es una orden, pero enfatiza que los oyentes están de acuerdo con esto, que de alguna manera la decisión de marchar ha sido tomada y acordada por todos. En ese sentido, también sirve para debilitar la posición del hablante: quita al hablante de un lugar de poder y pone algo de ese poder en manos del oyente. Teóricamente, en respuesta a "marcha hacia adelante, ¿eh?", Un oyente podría decir, bueno, no, preferiría no hacerlo. Invita al oyente a ser parte de las declaraciones del orador..

Los lingüistas canadienses están de acuerdo en que "eh" en realidad se usa más en las áreas rurales. Kare Davy / CC BY 2.0

El uso final y más inusual de "eh" se encuentra en lo que se llama "narrativa 'eh'. Esta es la variedad que escuchará en parodias como Bob y Doug McKenzie de SCTV: se encuentra durante las historias, siguiendo cláusulas individuales. "Así que estaba caminando por la calle, ¿eh? Y vi a un amigo mío en la tienda, ¿eh? Y entonces pensé que diría hola, ¿eh?

Este uso de "eh" es un poco diferente de los otros; Chambers dice que la narrativa "eh" se usa para indicar a los oyentes que la historia continúa, para asegurarse de que el oyente siga escuchando y para indicar que el oyente no debe interrumpir porque hay más por venir.

"Eh" ha demostrado ser algo muy difícil de estudiar; como tic oral, rara vez se escribe, y los estudios se han basado en la autoinformación, básicamente, preguntando a las personas si usan la palabra y cómo. "Es muy difícil hacer una investigación, es realmente difícil cuantificar cuánto se usa, quién lo usa, cómo se usa", dice ella. Esos estudios autoinformados son necesariamente erróneos, ya que los canadienses tienden a subestimar su uso de la palabra. Gold me contó sobre varios casos en los que las personas insisten en que casi nunca dicen "eh", antes de usar la palabra sin darse cuenta en pensamientos posteriores. ("Casi nunca digo 'eh,' eh? ')

Debido a que es tan difícil de estudiar, en realidad no se sabe de dónde vino "eh", o precisamente cuándo entró en el léxico canadiense. El oro dice que en la década de 1950, la palabra estaba suficientemente establecida como para que en algunos artículos ya se haya identificado como un canadiense. Hoy, en realidad se escucha fuera del país también; las secciones de EE. UU. Upper Midwest que bordean Canadá a menudo tienen "eh" oradores, y también es bastante común en Nueva Zelanda. Es posible que la palabra proviniera originalmente de alguna población de inmigrantes escoceses-irlandeses, un importante grupo temprano en Canadá. "Eh" todavía se usa en Escocia y en el norte de Inglaterra, pero se usa de una manera mucho más limitada, principalmente para indicar que el oyente no ha escuchado al orador, ¿significa "qué" o "perdón" en Canadá? , se muta en una interjección mucho más versátil..

Bob y Doug McKenzie de SCTV. ComedysChannel / YouTube

Con la advertencia de que los estudios autoinformados no son tan precisos, los lingüistas canadienses parecen estar de acuerdo en que "eh" es mucho menos común en las ciudades de Canadá y más común en las áreas rurales, especialmente en el oeste escasamente poblado. "Se considera rural, de clase baja, masculino, menos educado", dice Gold. Aparte de los hombres, todos esos grupos están estigmatizados, lo que significa que cualquier característica del lenguaje asociada con esos grupos también está estigmatizada. En Canadá, decir "eh", especialmente la narrativa "eh", se considera una especie de truco para hacer. Esto no parece haber disminuido el carácter canadiense esencial de la palabra.

Otros dialectos del inglés y otros idiomas tienen algunas etiquetas similares. "Correcto", "bueno", "sí" y "ya sabes" se usan todos de la misma manera que "eh". En francés, "hein" (pronunciado "anh", el mismo sonido de vocal en "splat ") Es bastante similar, como lo es el japonés" ne ", el holandés" hè ", el yiddish" nu "y el español" ¿no? "Se diferencian en algunos aspectos de" eh ", ya que" eh "puede ser usado de alguna manera que las otras etiquetas no pueden ser y viceversa, pero lo que realmente hace que "eh" sea diferente es menos sobre la forma en que se usa y más sobre su lugar en la sociedad canadiense.

“Realmente ha llegado a significar identidad canadiense, especialmente en la impresión. A pesar de que la gente urbana ya no lo usa tanto, en la impresión es enorme ", dice Gold. El estereotipo de los canadienses que dicen "eh" es tan fuerte que los canadienses terminaron reclamando la palabra por sí mismos, incluso aquellos canadienses que en realidad no la usan muy a menudo. Un libro infantil popular sobre la cultura canadiense se titula “¿De Eh? A Zed ". El primer primer ministro de Canadá, Sir John A. Macdonald, a menudo se conoce como" Sir John Eh ".

Esto no es raro; los grupos tienden a engancharse a los estereotipos lingüísticos y los agitan con orgullo. En los EE. UU., Quizás el mejor ejemplo sean los ciudadanos de Pittsburgh, que se han convertido en "yinz", su versión de "ustedes", en tazas, camisetas y pancartas, e incluso se refieren a sí mismos como "Yinzers". "Es desordenado cuando se aplica a todo un país, especialmente a uno tan variado como Canadá, una parte importante de la población nunca usaría la palabra, y en su lugar usaría" hein ", pero está atascado.

Incluso Pepsi incorporó 'eh' en su marca olímpica. Danielle Scott / CC BY-SA 2.0

"Eh" puede estar asociado con otro estereotipo de los canadienses: la idea de que son amables con la culpa. Después de todo, como señaló Chambers, "eh" es una señal de cortesía y búsqueda de acuerdo. ¿No sería razonable pensar que una población indefectiblemente educada haría un buen uso de "eh"? Pero Elaine Gold, a quien debo agregar fue extremadamente educada durante nuestra conversación, no está de acuerdo. "Ha habido muchos artículos sobre cómo se usa 'eh' porque somos muy buenos. Como cuando alguien más haría una declaración firme, lo socavamos un poco, porque queremos ser amables e incluyentes ”, dice ella. "No sé cuánto de eso es verdad".

Pero cuando la característica lingüística más identificable de su país es una palabra que indica inclusión, una apertura al discurso y un efecto moderador en las declaraciones fuertes, no es una locura suponer que tal vez esas cualidades puedan encontrarse en las personas de ese país como bien. Incluso si el estereotipo de la obsequiosa Canuck proviene de fuera del país, de estadounidenses temerarios a quienes no les importa si el oyente se siente incluido o no en sus declaraciones, los canadienses han afirmado que "eh" es su propio.