El manuscrito misterioso encontrado en una copia usada de 'Alicia en el país de las maravillas'

La historia de detectives de Lorraine Smith comenzó en su librería de segunda mano en Warrnambool, Australia, cuando un cliente acudió a ella con lo que parecía un pedazo de papel. Había estado escondido en una vieja copia de Alicia en el país de las Maravillas, el cliente dijo que había hojeado mientras buscaba en la parte posterior de la tienda.

La parte superior del documento se había cortado en un zig-zag, y debajo de eso había líneas apretadas de escritura a mano, en un idioma que no se parecía mucho al inglés. Y el documento, dice Smith, no parecía un papel, sino más duro, como una especie de pergamino. No podía leer la mayor parte de la escritura, pero en la parte inferior había números reconocibles -1583.

"Me di cuenta de que era muy viejo", dice ella. "Pero no sabía qué hacer con eso".

Su hija, Karyn, tuvo una idea. Al reclutar a un profesor de historia moderna temprana en la Universidad de Queensland, confirmó que el documento provino del siglo XVI, más de 200 años antes de que los británicos llegaran a Australia. Smith creció decidido a descubrir qué era este manuscrito y de dónde había salido. ¿Qué fue esa escritura oscura? ¿Quién era el propietario original del documento? ¿Y cómo terminó en Australia??

La parte posterior del documento. Lorraine Smith

La copia de Alicia en el país de las Maravillas había venido de un Ejército de Salvación local, por lo que no proporcionaba nada para continuar. Pero el documento tenía algunas pistas más para renunciar. La parte superior en zig-zag indica que se trata de un documento legal. En la Gran Bretaña del siglo XVI, un contrato se habría redactado dos veces en el mismo pedazo de pergamino y se habría cortado en zigzag; en el futuro, cada parte podría autenticar la copia de la otra haciendo coincidir el patrón de corte único. La escritura, aunque difícil de descifrar, es una forma temprana del inglés moderno, escrita en forma cursiva, y describe una transferencia de tierras entre dos familias, los Popeley y los Appleyards, que vivían en un lugar pequeño llamado Gildersome, en West Yorkshire. Inglaterra.

Los Popeleys y los Appleyards. Eso es lo que Smith necesitaba encontrar. Mientras buscaba en los registros genealógicos, se encontró con un descendiente de Appleyard, Brian, ahora en sus 80 años, que vivía en Perth, en Australia Occidental. Al igual que el documento, al menos un Appleyard logró llegar a otro continente en todo el mundo..

"Cuando lo encontré, le envié con entusiasmo correos electrónicos con una foto de la antigua escritura", dice Smith. Appleyard se mostró escéptico. ¿Estaba segura de que era el original? Por lo que él sabía, había sido destruido en un incendio en una farmacia..

Resultó que los Appleyards sabían de la existencia del documento (que es la mitad del contrato de Popeley). Benjamin Appleyard, que vivía en Canadá, había investigado la historia de su familia en la década de 1930 y descubrió que el documento estaba en Morley, Inglaterra, una ciudad de Gildersome. Incluso hay una foto de ella en la historia de un pueblo., La historia de morley, Publicado en 1916, donde aparece cortesía de “R. Marrón, esq.

Lorraine Smith en su tienda con la escritura., Alicia en el país de las Maravillas, y su propio libro sobre su investigación. Lorraine Smith

Cuando Benjamin Appleyard viajó a Morley para tratar de ver la escritura, descubrió que Brown Reuben había muerto y que sus hijos habían llevado la escritura a Australia, donde el único hijo de Reuben, Charles Brown, un químico, había emigrado..

"Así que este Benjamin Appleyard escribió al químico Charles Brown, en Australia", dice Smith. "Recibió una carta y la carta decía que la escritura fue destruida en un incendio en su farmacia. Esto fue a principios de los años treinta. Por eso Brian Appleyard en Perth pensó que había sido destruido ".

Pero Smith sostenía el documento en sus manos. No había sido destruido. "Hubo un incendio", dice ella. "No sé si Charles pensó que la escritura estaba en la farmacia o si simplemente no quería deshacerse de ella, que inventó la historia porque quería mantenerla".

Y eso todavía no explicaba cómo la escritura llegó a posesión de Brown, o cómo terminó en la librería. Smith había estado vendiendo libros de segunda mano durante 17 años y nunca había encontrado algo así. La farmacia de Charles Brown había estado en otra parte de Victoria, a seis horas en auto de Warrnambool. Así que Smith también tuvo que rastrear a los Browns.

Ella sabía que la copia de Alicia en el país de las Maravillas Perteneció a una Betty Brown, su nombre está escrito en el libro. Betty, descubrió, se había casado y se había mudado a Warrnambool, donde había fallecido en 2003. Su esposo, ahora en sus 90 años, vivía en la misma calle y dirigió a Smith a su cuñada, Margaret Shaw, quien finalmente pudo para proporcionar algunas respuestas. La escritura, dijo, se había transmitido a través de la familia al bisnieto de Reuben Brown, cuyos padres habían donado Alicia en el país de las Maravillas Al Ejército de Salvación sin darse cuenta que el documento estaba dentro..

La librería de segunda mano de Lorraine Smith. Lorraine Smith

Smith ha escrito la historia de su búsqueda, entrelazada con los cuentos de estas tres familias, en su libro. Viaje de un manuscrito perdido. Como parte de su investigación, Smith viajó a Gildersome para encontrar la tierra descrita en la escritura. Todavía es una pequeña aldea, con una población de 5,800 o menos. Los registros de tierras en el área no se remontan a 1583, por lo que no pudo encontrar la parcela exacta descrita. Las tierras de cultivo aún dominan el área y, dice ella, "es muy probable que ni siquiera se haya construido".

Todavía hay partes del misterio que están sin resolver. Los Browns no pudieron llenar el intervalo de 300 años en la historia de la escritura o decirle cómo Reuben llegó a tener el documento. El destino de la mitad Appleyard es desconocido, también. Por ahora, la escritura se quedará en Australia. Las leyes del país restringen la exportación de documentos históricos y, señala Smith, un documento de esa edad es mucho más raro en Australia que en Inglaterra..

“No es una carta de amor perdida de Elizabeth I o Robert Dudley ni nada de eso. Es solo una pequeña transferencia de tierra privada entre personas desconocidas en una comunidad rural ”, dice ella. “Históricamente no ha tenido mucha importancia. No es particularmente valioso, excepto quizás para los descendientes de las personas nombradas en él. Pero estaba emocionado por eso, solo porque es muy viejo ".