Puede ser difícil definir una tienda de conveniencia, aunque normalmente la conocerás cuando la veas. En general, estamos definiendo una tienda de conveniencia como una tienda pequeña que ofrece una amplia variedad de artículos esenciales que incluyen alimentos y bocadillos (sin duda, algunos preparados en el lugar), artículos de tocador, probablemente algunos artículos y herramientas básicas para el hogar, refrescos, café, etc. revistas y periódicos, y dulces. Las horas serán confiablemente largas. Dependiendo de las leyes locales, algunos venderán alcohol. (Básicamente, si es posible vender alcohol, una tienda de conveniencia venderá alcohol.) Algunos venderán boletos de lotería. Algunos venderán gasolina, pero para evitar ser designados como una estación de servicio con un quiosco para llevar, una tienda de conveniencia también debe vender todos los artículos anteriores. Una gasolinera que también vende refrescos y café no es una tienda de conveniencia..
Cada ciudad tiene algo como esto, el inquilino principal en los mapas mentales de muchos vecinos de su ciudad. Pero en muchos lugares, se reiría del edificio por llamarlo "tienda de conveniencia". Es una bodega. Es un packie Es una tienda de fiesta. Lo que llamas a la tienda en la esquina dice mucho sobre dónde vives.
Una bodega de Nueva York. (Foto: Steven Pisano / CC BY 2.0)
los bodega, en la ciudad de Nueva York, es quizás la variación más famosa sobre este tema. La palabra "bodega" es una palabra española que deriva del latín. apothēca, o boticario. Tiene varios significados, ninguno de los cuales es "mercado", como se dice comúnmente. (La palabra para mercado es mercado.) En cambio, significa algo más cercano a "bodega" o "bodega", una descripción bastante precisa. En España, se refiere principalmente a una bodega..
La palabra ha sido de uso común en Nueva York desde aproximadamente la década de 1950, luego del éxodo de Cuba tras el ascenso de Fidel Castro al poder. Un artículo del New York Times de 1940 definió "bodega" como "la combinación de abarrotes y bares de Cuba", una definición que sería reemplazada en breve cuando la palabra fuera utilizada para la tienda de conveniencia. Fuertes oleadas de inmigrantes, especialmente de Cuba, Puerto Rico y la República Dominicana, llegaron a la ciudad de Nueva York en esta época, y estos inmigrantes comenzaron a poseer y trabajar de manera desproporcionada en bodegas. Su palabra para la tienda es bodega, por lo que la palabra más importante de la ciudad de Nueva York para la tienda se convirtió en bodega.
Hay excepciones incluso dentro de Nueva York; en gran parte de Manhattan, las tiendas de conveniencia a menudo se denominan "delis", abreviatura de delicatessen. La tienda de delicatessen es un tipo de tienda popularizada mucho antes de la bodega por inmigrantes judíos en Nueva York, con un enfoque en carnes, encurtidos y sándwiches preparados para ordenar. La línea es un poco confusa, pero hoy en día la mayoría de las tiendas de conveniencia en Nueva York, a diferencia de gran parte del mundo, también incluyen un mostrador de delicatessen, por lo que el nombre deli se ha pegado.
UNA pulperia en cafayate, argentina. (Foto: Daniel Peppes Gauer / CC POR 2.0)
En las ciudades de Quebéc, especialmente en Montreal y en la ciudad de Quebec, el nombre de la tienda de conveniencia proviene de una lengua románica diferente. Son conocidos como dépanneur, o "dep" para abreviar, viniendo de los franceses dépanner, que significa "ayudar a uno a salir de un atasco", que es un excelente nombre alternativo para una tienda de conveniencia. La cadena de tiendas de conveniencia predominante en el Canadá francés no es 7-Eleven sino Couche-Tard (traducción: "night owl").
En Detroit, la tienda de conveniencia es conocida como tienda de fiesta, que es una especie de nombre optimista.
Boston en particular y Nueva Inglaterra en su conjunto tienen una amplia gama de palabras * que se refieren a la tienda de la esquina. Lo mas interesante es spa, que se refiere a un vendedor independiente de comida rápida; hoy eso generalmente significa un mostrador de delicatessen, como lo encontraría en Nueva York, pero también se incluyó anteriormente tabernas, comensales y fuentes de refrescos. (Es probable que el nombre tenga alguna conexión con este último, aunque en general, este término es algo anticuado). El alcohol no se vende en todas las tiendas de la esquina, lo que lleva a la popularidad de paquetes, abreviatura de "tiendas de paquetes", la palabra local para las tiendas de licores. Las cadenas locales de tiendas de conveniencia, como Tedeschi Food Shops, son llamadas por su nombre. ¿Tu tienda de conveniencia en general, una sin un mostrador de delicatessen, alcohol o marca? Es sólo "la tienda". Tal vez la tienda de conveniencia.
En Londres, offy se puede usar; el nombre proviene de "sin licencia" y tiene el mismo razonamiento exacto que el "paquete" de Massachusetts. En Londres, a algunas tiendas se les otorgan licencias, también conocidas como "sin licencia", lo que les permite vender Alcohol sellado para su consumo en otros lugares. El nombre de la tienda se confundió con la licencia en sí. Muchas tiendas offy cumplen el papel de la tienda de conveniencia.
Una tienda de conveniencia - o tienda de variedades, o konbini - en Akashi, Japón. (Foto: halfrain / CC BY-SA 2.0)
En Toronto y sus muchas ciudades circundantes más pequeñas, la tienda de conveniencia se conoce como Tienda de variedades. Las reglas de alcohol de Ontario prohíben la venta de alcohol, excepto en tiendas estatales o afiliadas, por lo que las tiendas de variedades de Toronto no pueden vender cerveza.
En el mismo sentido, Filipinas tiene la tienda sari-sari. Sari-sari es la palabra tagalo para "variedad".
En las ciudades de Nueva Zelanda y Australia, la tienda de conveniencia se conoce como bar de leche, habiendo sido originalmente una especie de giro en la tienda de malta estadounidense. A medida que la popularidad de un lugar de reunión sin alcohol disminuía, la mayoría de estos comenzaron a agregar lentamente más artículos a sus existencias, y finalmente se convirtieron en una tienda de conveniencia reconocible. A veces también se les llama lecherías o lo mas general superette.
Una fila de tiendas sari-sari en Bohol, en Filipinas. (Foto: Dominio Público)
En América Central, especialmente en Costa Rica y Panamá, estas tiendas se conocen como pulperias. El nombre es un poco misterioso; En España, el mismo término se usa para referirse a restaurantes especializados en pulpo (pulpo en español) pero no hay una conexión obvia entre el pulpo y una tienda de conveniencia que pueda encontrar. Es posible que el nombre provenga de dos artículos que venden las tiendas de conveniencia en Centroamérica: pulpa de fruta y pulque, una bebida alcohólica levemente fermentada.
En París se les conoce como Arabe du coin, o "Árabe de la esquina", debido al alto porcentaje de propiedad del norte de África en esa ciudad. No se traduce mejor en francés que en inglés..
En las ciudades japonesas, 7-Eleven es increíblemente popular, pero las tiendas de conveniencia independientes son conocidas como konbini. Ese término es una abreviatura de konbiniensu sutoa, que es una especie de japonización de la frase en inglés "tienda de conveniencia". En Japón, la tienda de conveniencia se conoce básicamente como una convenio.
Una barra de leche en Bulleen, en Australia. (Foto: Susan Fitzgerald / CC BY-ND 2.0)
Algunas de las otras ciudades importantes de Asia tienen varios términos para los subgéneros de la tienda de conveniencia. En Malasia y Singapur, 7-Eleven reina, pero Singapur también tiene el tienda de mama. Estos son típicamente propiedad de los descendientes de indios, una gran parte de la población de Singapur, y provienen de la palabra "mamá" en el idioma tamil de la India, que significa algo como "anciano". Las tiendas de mamás se encuentran comúnmente en el suelo o en el sótano Piso de la vivienda pública en Singapur..
México es un poco raro; hay muchas cadenas, siendo Oxxo la más grande, ya menudo se hará referencia a ella o a la cadena local por su nombre. Los términos más generalizados incluyen tienda, que simplemente significa "tienda" en español, o misceláneas (que significa algo cercano a la "variedad", como en la versión canadiense y filipina) en la parte sur del país. Pero misceláneas sirven a otros fines; son mucho más comunes en las áreas rurales que las tiendas de conveniencia en la mayoría de los demás países, y se usan a menudo como espacios de reunión de la misma manera que un bar o una cafetería..
Un depanneur en quebec. (Foto: Paul Joseph / CC BY 2.0)
Los nombres menos creativos para la tienda de conveniencia están más extendidos. La "tienda de conveniencia" en sí misma es muy común; la frase se entiende ampliamente, si no se usa ampliamente, en todo el mundo de habla inglesa. El otro término más popular es "tienda de la esquina" o "tienda de la esquina", que puede referirse a la ubicación de la tienda (muchos están literalmente en la esquina o intersección de las calles, para aumentar el tráfico peatonal), a su anonimato (no no importa cuál sea el nombre real de la tienda; es solo el que está en la esquina más cercana a donde se encuentre en ese momento), o incluso a la frase "para acaparar el mercado".
Tienda de la esquina es el término más usado en el Reino Unido, y Tienda de la esquina es tan común como tienda de conveniencia en todas las partes de los Estados Unidos que no tienen un nombre especializado para ello. Otros nombres comunes provienen de la suposición errónea de que una tienda de conveniencia es una pequeña tienda de comestibles: minimercado, mini, superette, ese tipo de cosas. Pero, por supuesto, una tienda de conveniencia no es solo una pequeña tienda de comestibles: de alguna manera es mucho más grande que eso..
* Actualización 9/14/2017: Esta historia se ha actualizado desde que se publicó por primera vez para ampliar y aclarar la variedad de términos utilizados para una tienda de la esquina en Boston y el área metropolitana de Nueva Inglaterra..
Gastro Obscura cubre la comida y bebida más maravillosas del mundo..
Regístrese para recibir nuestro correo electrónico, entregado dos veces por semana..